Sentence

瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。

瓢箪(ひょうたん)から(こま)って()うのかな、知人(ちじん)紹介(しょうかい)就職(しゅうしょく)()まっちゃったんだよ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
Sentence

彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。

(かれ)(かた)決心(けっしん)をしていたので我々(われわれ)(かれ)(したが)わせることができなかった。
He was determined, and we couldn't bend him.
Sentence

買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。

()うのを()める(まえ)に、似合(にあ)うかどうかそのジャケットを試着()してみた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
Sentence

全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。

全部(ぜんぶ)でないにしてもほとんどの場合(ばあい)(かれ)会社(かいしゃ)重要(じゅうよう)決定(けってい)をしている。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
Sentence

住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。

住宅(じゅうたく)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために、政府(せいふ)最善(さいぜん)()くしているとは(おも)えない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
Sentence

社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。

社会党(しゃかいとう)猛烈(もうれつ)反対(はんたい)にもかかわらず、その議案(ぎあん)過半数(かはんすう)可決(かけつ)された。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
Sentence

私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。

私達(わたしたち)()める(こと)(なに)でも、委員会(いいんかい)承認(しょうにん)してもらわなければならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
Sentence

私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。

(わたし)たちがポルトガルへ()こうと()めたのはまったくの()まぐれだった。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
Sentence

ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。

ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと(はな)すことに決心(けっしん)した。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
Sentence

とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。

とてもいい天気(てんき)だったので、(わたし)たちはピクニックに()くことに()めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.