This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。

今日(きょう)はビシッと()めちゃって、デートでもあるのかい。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
Sentence

月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。

(つき)に100(まん)(えん)(かせ)ぐのは(けっ)して不可能(ふかのう)ではありません。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
Sentence

決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。

決定(けってい)する(まえ)にすべてのことを考慮(こうりょ)するようにしなさい。
Try to take account of everything before you make a decision.
Sentence

決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。

()める(まえ)にこの問題(もんだい)を、あらゆる(めん)から(かんが)えてみよう。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
Sentence

君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。

(きみ)はどうして(わたし)たちの会社(かいしゃ)(はたら)決心(けっしん)をしたのですか。
What has made you decide to work for our company?
Sentence

君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。

(きみ)(はや)決断(けつだん)をしなければ好機(こうき)()がすことになるよ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
Sentence

期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。

期末(きまつ)試験(しけん)結果(けっか)(けっ)して満足(まんぞく)のいくものではなかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
Sentence

学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。

学生(がくせい)時代(じだい)は、(かれ)(けっ)して(あたま)()いどころではなかった。
He was far from clever in his school days.
Sentence

我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。

我々(われわれ)(けっ)してテロリストの要求(ようきゅう)屈服(くっぷく)しないであろう。
We will never give in to terrorist demands.
Sentence

下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。

下院(かいん)議員(ぎいん)はその法案(ほうあん)委員会(いいんかい)強引(ごういん)可決(かけつ)させました。
The Congressmen rammed the bill through committee.