Sentence

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。

(わたし)たちがそこへ()くかどうかを()めるのは(きみ)責任(せきにん)だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
Sentence

実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。

()のところ、即決(そっけつ)()やんでないといったら(うそ)だった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
Sentence

決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?

()めること()めちゃって、その()()()()かれるよ?
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
Sentence

理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。

理事会(りじかい)海外(かいがい)()(かぶ)放棄(ほうき)することを議決(ぎけつ)しました。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
Sentence

明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。

明日(あした)あなたにご連絡(れんらく)して、時間(じかん)()めることにします。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
Sentence

少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。

少年(しょうねん)たちは「万難(ばんなん)(はい)して決行(けっこう)しましょう」と()った。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
Sentence

僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。

僕達(ぼくたち)はマックがすばらしいシュートを()めるのを()た。
We saw Mac make a fantastic shot.
Sentence

彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。

彼女(かのじょ)人形(にんぎょう)をいくつか()て、(もっと)(うつく)しいものに()めた。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
Sentence

彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。

彼女(かのじょ)(けっ)してそんなことはしていないと(わたし)主張(しゅちょう)した。
She protested to me that she had never done such a thing.
Sentence

彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。

彼女(かのじょ)礼儀(れいぎ)作法(さほう)(けっ)して(かん)じの()いものではなかった。
Her manners were anything but pleasant.