Sentence

当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。

当時(とうじ)、よい(しょく)()ることは(けっ)して容易(ようい)ではなかった。
In those days it was far from easy to come by a good job.
Sentence

知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。

知事(ちじ)被害者(ひがいしゃ)(たい)して援助(えんじょ)提供(ていきょう)することを()めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
Sentence

誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。

(だれ)もが(かれ)(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らない(ひと)だと()っている。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
Sentence

冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。

冗談(じょうだん)にしろ、恐怖(きょうふ)からにしろ、(けっ)してうそを()うな。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
Sentence

私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。

(わたし)(かれ)(はじ)めて()った()のことを(けっ)して(わす)れません。
I will never forget the day when I first met him.
Sentence

私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。

(わたし)自分(じぶん)理想(りそう)追求(ついきゅう)生涯(しょうがい)(つい)やそうと決心(けっしん)した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
Sentence

私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。

(わたし)(こま)っている友達(ともだち)(けっ)して見捨(みす)てようとはしない。
I never turn my back on a friend in need.
Sentence

私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。

(わたし)行動(こうどう)決断(けつだん)をする(まえ)によく(かんが)える時間(じかん)()しい。
I need time to mull things over before I decide what to do.
Sentence

私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。

(わたし)両親(りょうしん)(けっ)して(わたし)(いち)(にん)では(うみ)(およ)がせなかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
Sentence

私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。

(わたし)たちは(はや)旅行(りょこう)日取(ひど)りを()めなくてはならない。
We have to fix the date for our trip quickly.