Sentence

屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。

屋根(やね)勾配(こうばい)をどうするか()めるのはとても重要(じゅうよう)です。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
Sentence

そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。

そう()えば、肝心(かんじん)(よう)部分(ぶぶん)(なに)()めていなかった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
Sentence

娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。

(むすめ)卒業(そつぎょう)した(のち)自分(じぶん)()きに(まか)せることにきめた。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
Sentence

彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。

彼女(かのじょ)招待(しょうたい)()けようか()けまいか()めかねていた。
She hung between refusing or accepting the invitation.
Sentence

彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。

(かれ)らと意見(いけん)一致(いっち)して(かれ)(しょう)(あた)えることに()めた。
I concurred with them in giving him the prize.
Sentence

知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。

知事(ちじ)被害者(ひがいしゃ)(たい)して援助(えんじょ)提供(ていきょう)することを()めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
Sentence

私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。

(わたし)たちは(はや)旅行(りょこう)日取(ひど)りを()めなくてはならない。
We have to fix the date for our trip quickly.
Sentence

わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。

わたしたちの()場所(ばしょ)(いま)きめる必要(ひつよう)はありません。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
Sentence

レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。

レインジャー()船員(せんいん)救助(きゅうじょ)()かうことを()めた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
Sentence

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。

(わたし)たちがそこへ()くかどうかを()めるのは(きみ)責任(せきにん)だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.