This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。

(かれ)らは(けっ)して()れないだろうから弁解(べんかい)しても無駄(むだ)だ。
It's no use pleading because they'll never give in.
Sentence

彼は決してそんなことをする人ではないと思います。

(かれ)(けっ)してそんなことをする(ひと)ではないと(おも)います。
I am sure he would be the last person to do it.
Sentence

彼は決してそのようなことをするような人ではない。

(かれ)(けっ)してそのようなことをするような(ひと)ではない。
He is above doing such a thing.
Sentence

彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。

(かれ)はいいかげんに仕事(しごと)をしたことは(けっ)してなかった。
He never did his work anyhow.
Sentence

当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。

当時(とうじ)、よい(しょく)()ることは(けっ)して容易(ようい)ではなかった。
In those days it was far from easy to come by a good job.
Sentence

誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。

(だれ)もが(かれ)(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らない(ひと)だと()っている。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
Sentence

冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。

冗談(じょうだん)にしろ、恐怖(きょうふ)からにしろ、(けっ)してうそを()うな。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
Sentence

私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。

(わたし)(かれ)(はじ)めて()った()のことを(けっ)して(わす)れません。
I will never forget the day when I first met him.
Sentence

私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。

(わたし)(こま)っている友達(ともだち)(けっ)して見捨(みす)てようとはしない。
I never turn my back on a friend in need.
Sentence

私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。

(わたし)両親(りょうしん)(けっ)して(わたし)(いち)(にん)では(うみ)(およ)がせなかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.