Sentence

私が生きている間は彼のことを決して忘れません。

(わたし)()きている()(かれ)のことを(けっ)して(わす)れません。
I'll never forget him as long as I live.
Sentence

君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。

(きみ)信頼(しんらい)してよい。(かれ)(けっ)して、(きみ)裏切(うらぎ)らない。
You can rely on him. He never lets you down.
Sentence

近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。

近隣(きんりん)諸国(しょこく)(けっ)して(かれ)恐怖(きょうふ)政治(せいじ)屈服(くっぷく)しなかった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
Sentence

どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。

どんなにたくさん()べても、(わたし)(けっ)して(ふと)らない。
No matter how much I eat, I never get fat.
Sentence

そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。

そんな偏見(へんけん)()っていると(けっ)してうまくいかない。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.
Sentence

その会合は決して終わらないだろうと私は思った。

その会合(かいごう)(けっ)して()わらないだろうと(わたし)(おも)った。
I thought that meeting would never conclude.
Sentence

すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。

すべての(ひと)(よろこ)ばせることは(けっ)して容易(ようい)ではない。
It is by no means easy to please everybody.
Sentence

アンディはけっしてデートにおくれたことはない。

アンディはけっしてデートにおくれたことはない。
Andy is never late for a date.
Sentence

アルバートは決して約束を破るような人ではない。

アルバートは(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)るような(ひと)ではない。
Albert is the last person to break a promise.
Sentence

きちんと分別のある人は決して盲信などしません。

きちんと分別(ふんべつ)のある(ひと)(けっ)して盲信(もうしん)などしません。
A person of good sense will certainly not believe blindly.