This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。

(かれ)(けっ)して他人(たにん)悪口(わるぐち)()わないようにしている。
He makes it a rule never to speak badly of others.
Sentence

彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。

(かれ)(けっ)して自分(じぶん)学問(がくもん)誇示(こじ)することは()かった。
He never made a display of his learning.
Sentence

彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。

(かれ)はけっして他人(たにん)悪口(わるぐち)()うような(ひと)ではない。
He is the last person to speak ill of others.
Sentence

彼の説明はけっして満足できるものではなかった。

(かれ)説明(せつめい)はけっして満足(まんぞく)できるものではなかった。
His explanation was by no means satisfactory.
Sentence

全ての者を満足させることは決して容易ではない。

(すべ)ての(もの)満足(まんぞく)させることは(けっ)して容易(ようい)ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
Sentence

昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。

(むかし)日々(ひび)()()ってしまい(けっ)して(かえ)って()ない。
The old days have gone never to return.
Sentence

私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。

(わたし)(けっ)して彼女(かのじょ)彼女(かのじょ)()きだとは()っていない。
Never did I tell her that I loved her.
Sentence

私のいとこは約束を破るような人では決してない。

(わたし)のいとこは約束(やくそく)(やぶ)るような(ひと)では(けっ)してない。
My cousin is the last person to break his promise.
Sentence

私のいとこは決して約束を破るような人ではない。

(わたし)のいとこは(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)るような(ひと)ではない。
My cousin is the last person to break his promise.
Sentence

私が生きている限り彼のことは決して忘れません。

(わたし)()きている(かぎ)(かれ)のことは(けっ)して(わす)れません。
I'll never forget him as long as I live.