Sentence

どんなことをしても彼は決して怒らない。

どんなことをしても(かれ)(けっ)して(おこ)らない。
Nothing ever makes him angry.
Sentence

トムは決して約束をやぶらない人である。

トムは(けっ)して約束(やくそく)をやぶらない(ひと)である。
Tom is the last person to break his promise.
Sentence

たぶん彼は決して有名にならないだろう。

たぶん(かれ)(けっ)して有名(ゆうめい)にならないだろう。
It may be that he will never be famous.
Sentence

その説明は決して満足するものではない。

その説明(せつめい)(けっ)して満足(まんぞく)するものではない。
The explanation is by no means satisfactory.
Sentence

ご親切は生きてる限り決して忘れません。

親切(しんせつ)()きてる(かぎ)(けっ)して(わす)れません。
I'll never forget your kindness as long as I live.
Sentence

これらの商品は決して満足なものでない。

これらの商品(しょうひん)(けっ)して満足(まんぞく)なものでない。
These goods are by no means satisfactory.
Sentence

この部屋では決して騒いではいけません。

この部屋(へや)では(けっ)して(さわ)いではいけません。
Never be noisy in this room.
Sentence

このレストランの給仕は決して早くない。

このレストランの給仕(きゅうじ)(けっ)して(はや)くない。
The service in this restaurant is none too fast.
Sentence

あなたは決して暴力に訴えてはならない。

あなたは(けっ)して暴力(ぼうりょく)(うった)えてはならない。
You must never resort to violence.
Sentence

彼らは決して汚いプレーをしてはならない。

(かれ)らは(けっ)して(きたな)いプレーをしてはならない。
They should never play foul.