This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

母は決して私の結婚を認めないだろう。

(はは)(けっ)して(わたし)結婚(けっこん)(みと)めないだろう。
Mother will never approve of my marriage.
Sentence

父は決して私の結婚を認めないだろう。

(ちち)(けっ)して(わたし)結婚(けっこん)(みと)めないだろう。
Father will never approve of my marriage.
Sentence

彼女は決して天使のような人ではない。

彼女(かのじょ)(けっ)して天使(てんし)のような(ひと)ではない。
She is by no means angelic.
Sentence

彼女は決して見ず知らずの人ではない。

彼女(かのじょ)(けっ)して(みし)()らずの(ひと)ではない。
She is no stranger to me.
Sentence

彼女は決してうそをつかないでしょう。

彼女(かのじょ)(けっ)してうそをつかないでしょう。
She would by no means tell a lie.
Sentence

彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。

彼女(かのじょ)(さかな)大嫌(だいきら)いで、(けっ)して()べない。
She hates fish and never eats any.
Sentence

彼らは決してうまくはいかないだろう。

(かれ)らは(けっ)してうまくはいかないだろう。
They will never agree.
Sentence

彼は貧乏だが、決して不平を言わない。

(かれ)貧乏(びんぼう)だが、(けっ)して不平(ふへい)()わない。
He is poor, but he never complains.
Sentence

彼は午前中は決して事務所にいません。

(かれ)午前中(ごぜんちゅう)(けっ)して事務所(じむしょ)にいません。
He is never in the office in the morning.
Sentence

彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。

(かれ)(けっ)して(まず)しい(ひと)たちを軽蔑(けいべつ)しない。
He never looks down on poor people.