Sentence

応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。

応募者(おうぼしゃ)(かれ)らの履歴書(りれきしょ)提出(ていしゅつ)するように(もと)められた。
Applicants were requested to submit their resumes.
Sentence

英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。

英国(えいこく)大使(たいし)大統領(だいとうりょう)とじかに会見(かいけん)することを要求(ようきゅう)した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
Sentence

一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。

(いち)(なつ)のアバンチュールを(もと)めて(みなみ)(しま)()きました。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
Sentence

トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。

トムは、コンピューター会社(かいしゃ)(しょく)(もと)めるつもりだ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
Sentence

ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。

ただ(ひと)つの方法(ほうほう)は、彼女(かのじょ)(たす)けを(もと)めることだった。
The only way was to ask her for help.
Sentence

その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。

その病院(びょういん)患者(かんじゃ)世話(せわ)をする看護婦(かんごふ)(もと)めています。
The hospital wants nurses to care for its patients.
Sentence

その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。

その支配人(しはいにん)は、(わたし)(もと)めていた正確(せいかく)(こた)えをくれた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
Sentence

この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。

この(たね)要求(ようきゅう)(くっ)するくらいなら()んだ(ほう)がましだ。
I'd rather die than yield to this sort of demand.
Sentence

労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。

労働者側(ろうどうしゃがわ)要求(ようきゅう)超過(ちょうか)勤務(きんむ)手当(てあて)のことが中心(ちゅうしん)となった。
The workers' demands centered around overtime pay.
Sentence

彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。

彼女(かのじょ)医者(いしゃ)になりたいと()欲求(よっきゅう)彼女(かのじょ)(かた)()てた。
Her desire to be a doctor spurred her on.