Sentence

彼女は自分の行動の説明をするように求められた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)行動(こうどう)説明(せつめい)をするように(もと)められた。
She was asked to account for her conduct.
Sentence

彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。

(かれ)らは有名人(ゆうめいじん)()くわすなり、サインをもとめた。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.
Sentence

彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。

(かれ)貧乏(びんぼう)であるが、気位(きぐらい)(たか)くて援助(えんじょ)(もと)めない。
He is poor but is too proud to ask for help.
Sentence

彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。

(かれ)彼女(かのじょ)(きん)をどう使(つか)ったか説明(せつめい)するよう(もと)めた。
He required her to explain how she spent money.
Sentence

彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。

(かれ)(わたし)たちに代金(だいきん)(はら)ってくれるように要求(ようきゅう)した。
He demanded that we should pay him.
Sentence

日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。

日本(にっぽん)のビジネスマンは対等(たいとう)()要求(ようきゅう)しています。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
Sentence

助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。

(たす)けを(もと)める(さけ)(ごえ)(よる)のしじまに(ひび)きわたった。
A call for help rang through the night.
Sentence

私はそのことについて個人的な意見を求められた。

(わたし)はそのことについて個人的(こじんてき)意見(いけん)(もと)められた。
I was asked for my personal opinion about the matter.
Sentence

科学者はその研究を継続することを強く要求した。

科学者(かがくしゃ)はその研究(けんきゅう)継続(けいぞく)することを(つよ)要求(ようきゅう)した。
The scientist insisted on proceeding with the research.
Sentence

家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。

家賃(やちん)(はら)うことができず、(わたし)(かれ)援助(えんじょ)(もと)めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.