Sentence

良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。

()経営陣(けいえいじん)なら正当(せいとう)要求(ようきゅう)(みみ)()すものだ。
A good management would listen to reasonable demands.
Sentence

彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。

彼女(かのじょ)新聞(しんぶん)家事(かじ)手伝(てつだ)いの求人(きゅうじん)広告(こうこく)()した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
Sentence

彼女はインクで名前を書くように求められた。

彼女(かのじょ)はインクで名前(なまえ)()くように(もと)められた。
She was asked to write her name in ink.
Sentence

彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。

(かれ)らは(きん)(もと)めてオーストラリアへ()かけた。
They went out to Australia seeking gold.
Sentence

彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。

(かれ)らは(おう)がすぐに処刑(しょけい)されるように要求(ようきゅう)した。
They demanded the king be put to death at once.
Sentence

彼は友人の援助を求めなければならなかった。

(かれ)友人(ゆうじん)援助(えんじょ)(もと)めなければならなかった。
He had to call for his friend's help.
Sentence

彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。

(かれ)(ひと)(たす)けを(もと)めて(たよ)るような(ひと)ではない。
He is kind of person no one would turn to for help.
Sentence

彼は自分の失敗を説明するように求められた。

(かれ)自分(じぶん)失敗(しっぱい)説明(せつめい)するように(もと)められた。
He was asked to account for his failure.
Sentence

彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。

(かれ)私達(わたしたち)にすぐ()かけられるように要求(ようきゅう)した。
He demanded that we leave at once.
Sentence

彼はその問題について、彼女の助言を求めた。

(かれ)はその問題(もんだい)について、彼女(かのじょ)助言(じょげん)(もと)めた。
He asked her advice about the problem.