Sentence

あなたはそれを求めさえすればよい。

あなたはそれを(もと)めさえすればよい。
You have only to ask for it.
Sentence

賢明で良心的な人に助言を求めなさい。

賢明(けんめい)良心的(りょうしんてき)(ひと)助言(じょげん)(もと)めなさい。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
Sentence

彼女は助けを求めたが誰もこなかった。

彼女(かのじょ)(たす)けを(もと)めたが(だれ)もこなかった。
She shouted for help, but no one came.
Sentence

彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。

彼女(かのじょ)(たす)けを(もと)めて(さけ)ぶのが()こえた。
She was heard to cry for help.
Sentence

彼らは自由を求めて抗議デモを行った。

(かれ)らは自由(じゆう)(もと)めて抗議(こうぎ)デモを(おこな)った。
They held a protest march for freedom.
Sentence

彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。

(かれ)らが法律(ほうりつ)保護(ほご)(もと)めるのは当然(とうぜん)だ。
They may properly claim the protection of the law.
Sentence

彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。

(かれ)握手(あくしゅ)(もと)めて(わたし)()()()べた。
He put out his hand to me for a handshake.
Sentence

彼は握手を求めて私に手を差し出した。

(かれ)握手(あくしゅ)(もと)めて(わたし)()(さだ)()した。
He put out his hand to me for a handshake.
Sentence

彼はあえて名声を求めようとはしない。

(かれ)はあえて名声(めいせい)(もと)めようとはしない。
He doesn't dare to reach for fame.
Sentence

鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。

(とり)(あたた)かさを(もと)めて(みなみ)()んでいった。
The birds flew south in search of warmth.