Sentence

あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。

あなたが(かれ)援助(えんじょ)(もと)めても、無駄(むだ)というものだ。
It's no use your begging him for help.
Sentence

幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。

(おさな)(おんな)()大声(おおごえ)(たす)けを(もと)めるのが()こえました。
I heard a young girl call for help.
Sentence

優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。

(やさ)しそうな老人(ろうじん)()()がって、握手(あくしゅ)(もと)めてきた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
Sentence

法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。

法律上(ほうりつじょう)援助(えんじょ)(もと)めてその弁護士(べんごし)のところへ()った。
I went to the lawyer for legal help.
Sentence

彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。

(かれ)到着(とうちゃく)するとすぐに、()()るように(もと)められた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
Sentence

陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。

陪審員(ばいしんいん)たちは被告(ひこく)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)するよう(もと)められた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
Sentence

私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。

私達(わたしたち)はあなたに多額(たがく)(きん)(もと)めなくてはなりません。
We have to demand a large amount of money of you.
Sentence

私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。

(わたし)たちは友人(ゆうじん)援助(えんじょ)(もと)めなければならないだろう。
We will have to call on our friends to help us.
Sentence

応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。

応募者(おうぼしゃ)(かれ)らの履歴書(りれきしょ)提出(ていしゅつ)するように(もと)められた。
Applicants were requested to submit their resumes.
Sentence

一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。

(いち)(なつ)のアバンチュールを(もと)めて(みなみ)(しま)()きました。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.