Sentence

彼は自分の失敗を説明するように求められた。

(かれ)自分(じぶん)失敗(しっぱい)説明(せつめい)するように(もと)められた。
He was asked to account for his failure.
Sentence

彼はその問題について、彼女の助言を求めた。

(かれ)はその問題(もんだい)について、彼女(かのじょ)助言(じょげん)(もと)めた。
He asked her advice about the problem.
Sentence

彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。

(かれ)誠実(せいじつ)さを(うたが)うのなら(かれ)援助(えんじょ)(もと)めるな。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
Sentence

溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。

(おぼ)れている(ひと)は、(たす)けを(もと)めたが無駄(むだ)だった。
The drowning man called for help, but in vain.
Sentence

多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。

(おお)くの学生(がくせい)言論(げんろん)自由(じゆう)(もと)めて(たたか)ってきた。
A great number of students battled for freedom of speech.
Sentence

私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。

(わたし)(だれ)忠告(ちゅうこく)(もと)めたら()いのか()からない。
I don't know who to ask for advice.
Sentence

ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。

ヤッパリさんが裁判官(さいばんかん)慈悲(じひ)(もと)めて(うった)えた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
Sentence

困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。

困難(こんなん)(おちい)ったとき、(かれ)両親(りょうしん)(たす)けを(もと)めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
Sentence

結局、私達は先生に助言を求めることにした。

結局(けっきょく)私達(わたしたち)先生(せんせい)助言(じょげん)(もと)めることにした。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
Sentence

警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。

警察(けいさつ)はありうべき証拠(しょうこ)(もと)めて家宅(かたく)捜索(そうさく)した。
The police searched her house for possible evidence.