This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は水泳が達者でテニスもうまい。

(かれ)水泳(すいえい)達者(たっしゃ)でテニスもうまい。
He is a good swimmer and also plays tennis well.
Sentence

彼は焼けているホテルに放水した。

(かれ)()けているホテルに放水(ほうすい)した。
He played a hose on the burning hotel.
Sentence

彼は小さな船を水に浮かべている。

(かれ)(ちい)さな(ふね)(みず)()かべている。
He is sailing a little boat on the water.
Sentence

彼は井戸へ行って水をくんできた。

(かれ)井戸(いど)()って(みず)をくんできた。
He fetched some water from the well.
Sentence

彼はバケツに水をいっぱい入れた。

(かれ)はバケツに(みず)をいっぱい()れた。
He filled the bucket with water.
Sentence

彼の努力はすべて水の泡に帰した。

(かれ)努力(どりょく)はすべて(みず)(あわ)(かえ)した。
All his endeavors ended in failure.
Sentence

地震のため水道の本管が破裂した。

地震(じしん)のため水道(すいどう)本管(ほんかん)破裂(はれつ)した。
The water mains burst due to the earthquake.
Sentence

大洪水で現地の交通網が麻痺した。

(だい)洪水(こうずい)現地(げんち)交通網(こうつうもう)麻痺(まひ)した。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
Sentence

大雨は洪水となって被害を与えた。

大雨(おおあめ)洪水(こうずい)となって被害(ひがい)(あた)えた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
Sentence

川の始まるところが、水源である。

(かわ)(はじ)まるところが、水源(すいげん)である。
The place where a river starts is its source.