This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

カエルが水の中から出てきた。

カエルが(みず)(なか)から()てきた。
A frog came out of the water.
Sentence

あの水を飲むと気持ちが悪い。

あの(みず)()むと気持(きも)ちが(わる)い。
I don't feel well after drinking that water.
Sentence

空気中の酸素は水に溶解する。

空気中(くうきちゅう)酸素(さんそ)(みず)溶解(ようかい)する。
Oxygen from the air dissolves in water.
Sentence

雲は水蒸気のかたまりである。

(くも)水蒸気(すいじょうき)のかたまりである。
A cloud is a mass of vapor.
Sentence

生活水準の向上が急務である。

生活(せいかつ)水準(すいじゅん)向上(こうじょう)急務(きゅうむ)である。
There is an urgent need for improved living conditions.
Sentence

僕らの周囲で水はよどんでいた。

(ぼく)らの周囲(しゅうい)(みず)はよどんでいた。
The water was dead around us.
Sentence

父が花に水をやるのを手伝った。

(ちち)(はな)(みず)をやるのを手伝(てつだ)った。
I helped my father water the flowers.
Sentence

彼女は香水の香りがきつすぎだ。

彼女(かのじょ)香水(こうすい)(かお)りがきつすぎだ。
She was too heavy on the perfume.
Sentence

彼女はかわいい水着を着ている。

彼女(かのじょ)はかわいい水着(みずぎ)()ている。
She is in a cute swimsuit.
Sentence

彼らは水瓶を縁まで一杯にした。

(かれ)らは水瓶(みずがめ)(えん)まで(いち)(はい)にした。
So they filled them to the brim.