This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は水面下にもぐった。

彼女(かのじょ)水面下(すいめんか)にもぐった。
She sank under the surface of the water.
Sentence

魚が水面から飛び上がった。

(さかな)水面(すいめん)から()()がった。
A fish leaped out of the water.
Sentence

月光は水面を明るく照らした。

月光(げっこう)水面(すいめん)(あか)るく()らした。
The moon fell brightly on the water.
Sentence

花びらが水面に浮かんでいる。

(はな)びらが水面(すいめん)()かんでいる。
The petals are floating on the water.
Sentence

1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。

(まい)()()水面(すいめん)()かんでいた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
Sentence

一本の高い木が水面に長い影を映している。

(いち)(ほん)(たか)()水面(すいめん)(なが)(かげ)(うつ)している。
A tall tree projects its long shadow on the water.
Sentence

水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。

水面(すいめん)(あらわ)れてるのは氷山(ひょうざん)先端(せんたん)にすぎない。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
Sentence

水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。

水面(すいめん)から()()(とり)(つと)めてあとを(にご)さぬようにする。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
Sentence

静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。

(しず)かな水面(すいめん)は、(かがみ)のように彼女(かのじょ)顔立(かおだ)ちを(うつだ)()していた。
The calm surface reflected her features like a mirror.
Sentence

彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。

(かれ)(みず)()()んでから(いき)をしようとして水面(すいめん)()かび()がってきた。
He dived into the water and came up for air.