Sentence

両親は彼の気持ちを静めようとした。

両親(りょうしん)(かれ)気持(きも)ちを(しず)めようとした。
His parents acted to calm him down.
Sentence

彼女の彼を思う気持ちは報いられた。

彼女(かのじょ)(かれ)(おも)気持(きも)ちは(むく)いられた。
Her feeling for him was reciprocated.
Sentence

彼女の声は聞いていて気持ちがいい。

彼女(かのじょ)(こえ)()いていて気持(きも)ちがいい。
Her voice is pleasant to listen to.
Sentence

彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。

彼女(かのじょ)笑顔(えがお)感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(あらわ)した。
Her smile expressed her thanks.
Sentence

彼は罪の気持ちがなくなっていった。

(かれ)(つみ)気持(きも)ちがなくなっていった。
His sense of guilt was diminished.
Sentence

彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。

(かれ)はわざと彼女(かのじょ)気持(きも)ちを(きず)つけた。
He hurt her feelings on purpose.
Sentence

朝の散歩ほど気持ちいいものはない。

(あさ)散歩(さんぽ)ほど気持(きも)ちいいものはない。
Nothing is as pleasant as a walk in the morning.
Sentence

私は彼女に感謝の気持ちを表したい。

(わたし)彼女(かのじょ)感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(あらわ)したい。
I would like to express my gratitude to her.
Sentence

私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。

(わたし)はわざと彼女(かのじょ)気持(きも)ちを傷付(きずつ)けた。
I hurt her feelings on purpose.
Sentence

感謝の気持ちを御伝えしたいのです。

感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを()(つた)えしたいのです。
I'd like to express my gratitude.