This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は恐怖で気も狂わんばかりだった。

(わたし)恐怖(きょうふ)()(くる)わんばかりだった。
I went almost crazy with fear.
Sentence

彼女は不安で気も狂わんばかりだった。

彼女(かのじょ)不安(ふあん)()(くる)わんばかりだった。
Her anxiety almost drove her wild.
Sentence

彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。

(かれ)(かな)しみで()(くる)わんばかりだった。
He was beside himself with grief.
Sentence

彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いて、()(くる)わんばかりに(よろこ)んだ。
She went mad with delight to hear the news.
Sentence

子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。

子供(こども)()に、彼女(かのじょ)(かな)しみで()(くる)わんばかりであった。
She went nearly mad with grief after the child died.
Sentence

彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。

(かれ)非業(ひごう)()()いた(とき)(かれ)(つま)(かな)しみで()(くる)わんばかりだった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
Sentence

息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。

息子(むすこ)事故(じこ)()らせを()いて彼女(かのじょ)()(くる)わんばかりに(かな)しんでいた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
Sentence

彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)事故(じこ)()らせを()いて(かな)しみのため()(くる)わんばかりだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.