Sentence

彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。

(かれ)(はたら)きすぎて、結局(けっきょく)病気(びょうき)になってしまった。
He worked so hard that eventually he made himself ill.
Sentence

彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。

(かれ)懸命(けんめい)(はたら)いて、そしてついに病気(びょうき)になった。
He worked hard, until he fell ill.
Sentence

初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。

(はじ)めのうちは(わたし)自分(じぶん)(あやま)りが()になりました。
I was worried about my mistakes at first.
Sentence

私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。

(わたし)はあなたの(もう)()()()れる()になれない。
I cannot bring myself to accept your offer.
Sentence

健康に注意しなかったので、彼は病気になった。

健康(けんこう)注意(ちゅうい)しなかったので、(かれ)病気(びょうき)になった。
Not being careful of his health, he fell ill.
Sentence

外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。

(そと)(おと)がうるさくて勉強(べんきょう)する()になれなかった。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Sentence

過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。

過労(かろう)粗末(そまつ)食事(しょくじ)(ため)に、彼女(かのじょ)病気(びょうき)になった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
Sentence

とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。

とても(つか)れていて今夜(こんや)勉強(べんきょう)する()になれない。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
Sentence

どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。

どうしてもその仕事(しごと)()ける()になれなかった。
I couldn't bring myself to take the job.
Sentence

そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。

そのホラー映画(えいが)二度(にど)()()にならなかった。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.