Sentence

人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。

(ひと)(わたし)のことをどう(おも)おうとも(わたし)()にしない。
I don't care a damn what people think of me.
Sentence

彼女はテストの点数について少しも気にしてない。

彼女(かのじょ)はテストの点数(てんすう)について(すこ)しも()にしてない。
She is not in the least worried about her test scores.
Sentence

君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。

(きみ)のお(とう)さんが()(こと)なんて()にしないでいいのさ。
Don't pay any attention to what your father says.
Sentence

彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。

(かれ)はそれを()っている、なのに(すこ)しも()にしていない。
He knows it, and he doesn't care a bit.
Sentence

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。

ヤング夫人(ふじん)は、(わたし)突然(とつぜん)(たず)ねても()にしないでしょう。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
Sentence

飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。

()()いするものが十分(じゅうぶん)ある(かぎ)(かれ)(なに)()にしない。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
Sentence

私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。

(わたし)がなんと()おうとも、(かれ)(わたし)()うことなど()にしない。
Let me say what I will, he doesn't mind me.
Sentence

他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。

他人(たにん)(わたし)のことをどう(おも)おうと、(わたし)はいっこうに()にしない。
Whatever others think of me, I don't mind at all.
Sentence

彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。

彼女(かのじょ)他人(たにん)のことを()にしない。()いかえれば、自己(じこ)中心的(ちゅうしんてき)だ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
Sentence

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

彼女(かのじょ)(なに)()きたかまるで()にしていないかのように行動(こうどう)した。
She acted as if she didn't care what happened.