Sentence

疲れていたので何もする気がしなかった。

(つか)れていたので(なに)もする()がしなかった。
Being tired, I felt like doing nothing.
Sentence

彼女はその計画をあきらめたい気がした。

彼女(かのじょ)はその計画(けいかく)をあきらめたい()がした。
She felt like giving up the plan.
Sentence

彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。

(かれ)らはもうそれ以上(いじょう)(あそ)()がしなかった。
They did not feel like playing any more.
Sentence

私はまるで夢を見ているような気がする。

(わたし)はまるで(ゆめ)()ているような()がする。
I feel as if I were dreaming.
Sentence

彼がその秘密を知っているような気がする。

(かれ)がその秘密(ひみつ)()っているような()がする。
I have the impression that he knows the secret.
Sentence

日曜の朝から何年もたったような気がする。

日曜(にちよう)(あさ)から(なん)(ねん)もたったような()がする。
It seems like years since Sunday morning.
Sentence

天気なので釣りに行きたいような気がする。

天気(てんき)なので()りに()きたいような()がする。
It's fine day and I feel like going fishing.
Sentence

私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。

(わたし)(かれ)(ちか)づいてくるのが()えた()がする。
I had a fancy that I could see him approaching.
Sentence

私はまるで招かれざる客のような気がした。

(わたし)はまるで(まね)かれざる(きゃく)のような()がした。
I felt as if I were an uninvited guest.
Sentence

私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。

(わたし)はその()らせを()いて()きたい()がした。
I felt like crying at the news.