This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。

ペート先生(せんせい)(ひゃく)(にん)人間(にんげん)(まえ)(しゃべ)るのが(こわ)()がした。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
Sentence

君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。

(きみ)にそう(つよ)()われるとそんな()がしなくもないけれど。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.
Sentence

とても暑かったのでアイスクリームを食べたい気がした。

とても(あつ)かったのでアイスクリームを()べたい()がした。
It was so hot that she felt like eating ice cream.
Sentence

1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。

週間(しゅうかん)田舎(いなか)にいてすっかり元気(げんき)になったような()がする。
I feel completely restored after a week in the country.
Sentence

彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。

(かれ)(わたし)をだまそうとした(とき)(かれ)(たた)いてやりたい()がした。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.
Sentence

僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。

(ぼく)人生(じんせい)には(なに)()けているものがあるような()がするんだ。
I have a feeling that something is lacking in my life.
Sentence

彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。

(かれ)(ほん)()んだ(のち)(いえ)()てることができるような()がした。
After reading his books I feel I can construct a house.
Sentence

彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。

(かれ)(ちか)いうちにひょっこり(たず)ねてくるかもしれない()がする。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.
Sentence

仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。

仕事(しごと)をする()がしないな。()わりに映画(えいが)でも()()かないか。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
Sentence

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

映画(えいが)()きたいような()がしない。その()わり散歩(さんぽ)をしよう。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.