This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。

安倍(あべ)内閣(ないかく)は、自由民主党(じゆうみんしゅとう)公明党(こうめいとう)与党(よとう)とする連立(れんりつ)内閣(ないかく)である。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
Sentence

民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。

民主党(みんしゅとう)はまだ候補者(こうほしゃ)()めていないが、どっちにしても()けるに()まっている。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
Sentence

今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。

(いま)までは民主党(みんしゅとう)投票(とうひょう)したものだが、これからは共和党(きょうわとう)()()えるつもりだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
Sentence

これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。

これまでは民主党(みんしゅとう)投票(とうひょう)したものだが、これからは共和党(きょうわとう)()りかえるつもりだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
Sentence

その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。

その有権者(ゆうけんしゃ)はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員(みんしゅとういん)であることが()になってわかりました。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.