Sentence

アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。

アダムズ()がその(もう)()()けたのはばかだった。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
Sentence

船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。

船田(ふなだ)()新党(しんとう)(くわ)わるかどうかは、(さだ)かでは、ない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
Sentence

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

(もと)総理(そうり)大臣(だいじん)鈴木(すずき)()が、委員会(いいんかい)議長(ぎちょう)になるだろう。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
Sentence

伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。

伊藤(いとう)()事務所(じむしょ)(あつ)(かん)じたのでネクタイを(ゆる)めた。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
Sentence

ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。

ホワイト()(いま)までの(ところ)大変(たいへん)うまくやっています。
Mr White is doing very well so far.
Sentence

その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。

その小説(しょうせつ)はロビンソン()()いたものではなかった。
Mr Robinson didn't write the novel.
Sentence

スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。

スミス()とは()えば会釈(えしゃく)するくらいの()()いです。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.
Sentence

ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。

ジョンソン()突然(とつぜん)(かんが)えを()え、契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Sentence

ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。

ジョンソン()自営業(じえいぎょう)で、家具(かぐ)修理(しゅうり)をやっている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
Sentence

クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。

クープ()(けっ)して賄賂(わいろ)()()るような(ひと)ではない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.