Sentence

イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。

イギリス(じん)(くら)べてみると、我々(われわれ)近視眼的(きんしがんてき)すぎる。
As compared with the English, we are too near-sighted.
Sentence

あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。

あなたがする仕事(しごと)(りょう)比例(ひれい)して給料(きゅうりょう)(はら)われます。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
Sentence

1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。

(いちがつ)輸出(ゆしゅつ)昨年(さくねん)同月(どうげつ)(くら)べ20%の増加(ぞうか)だった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Sentence

1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。

(いちがつ)価格(かかく)は1(ねん)(まえ)(くら)べ20%の上昇(じょうしょう)記録(きろく)した。
The price in January advanced 20% year to year.
Sentence

こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。

こういう(なが)れになると結局(けっきょく)、どんぐりの()(くら)べになる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.
Sentence

米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。

米国(べいこく)(ゆた)かさは発展(はってん)途上国(とじょうこく)(まず)しさと比較(ひかく)対照(たいしょう)される。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
Sentence

日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。

日本人(にっぽんじん)はヨーロッパ(じん)比較(ひかく)すると時間(じかん)厳守(げんしゅ)しない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
Sentence

田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。

田舎(いなか)での生活(せいかつ)は、都会(とかい)生活(せいかつ)比較(ひかく)してとても(おだ)やかだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
Sentence

去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。

去年(きょねん)(なつ)にくらべれば今年(ことし)(あめ)はそれほど(おお)くはない。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
Sentence

ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。

ニューヨークと(くら)べると東京(とうきょう)はずっと安全(あんぜん)なところだ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.