Sentence

何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。

(なに)をすべきかわからなかったので、(わたし)助言(じょげん)(もと)めて(はは)電話(でんわ)をした。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
Sentence

もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。

もしジェーンのお(かあ)さんが日本(にっぽん)にいれば、ひな(まつ)りに招待(しょうたい)できるのに。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.
Sentence

タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。

タイでは、子育(こそだ)ては父親(ちちおや)責任(せきにん)ではなく、全面的(ぜんめんてき)母親(ははおや)責任(せきにん)である。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
Sentence

あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。

あなたは可能(かのう)(かぎ)(はや)く、あなたのお(かあ)さんに電話(でんわ)をするべきである。
You should call your mother as soon as possible.
Sentence

彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)演奏会(えんそうかい)のためにお(かあ)さんに(つく)ってもらった(あお)いドレスを()ていた。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
Sentence

彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。

(かれ)は、(はは)がギョッとするだろうと(おも)いながら、(かお)()げて(はは)()つめた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
Sentence

彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。

(かれ)母親(ははおや)(かれ)(ちい)さいときに()くなったので、お祖母(ばあ)さんが(かれ)(そだ)てた。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
Sentence

私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。

(わたし)(ちち)は、(はは)がそうしてくれたのと同様(どうよう)(わたし)(あい)し、(やさ)しくしてくれた。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
Sentence

今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。

(いま)(わたし)母親(ははおや)人前(ひとまえ)社交(しゃこう)辞令(じれい)をつかっていたにすぎないと理解(りかい)しました。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
Sentence

お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。

(かあ)さんであるブラウン夫人(ふじん)は、彼女(かのじょ)食事(しょくじ)野菜(やさい)(りょう)()やしました。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.