Sentence

私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。

(わたし)との(なが)会話(かいわ)()わると、(はは)(つか)れたように(たあ)()がった。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
Sentence

私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。

(わたし)たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配(しんぱい)だったの。
We're worried about Grandma and Grandpa.
Sentence

私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。

(わたし)(いえ)()いたとき、(はは)夕食(ゆうしょく)支度(したく)ができたところだった。
Mother had prepared supper when I got home.
Sentence

今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。

(こん)人気(にんき)の「おばあちゃんの食卓(しょくたく)」に()ったことがありますか。
Have you been to Grandma's Table which is very popular now?
Sentence

健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。

(けん)のお(かあ)さんと友人(ゆうじん)両方(りょうほう)ともまもなく空港(くうこう)()くでしょう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
Sentence

学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。

学校(がっこう)から(かえ)るとすぐに、彼女(かのじょ)台所(だいどころ)母親(ははおや)手伝(てつだ)いを(はじ)めた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
Sentence

どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。

どこかへ()かけるのならば、まずお(かあ)さんに()って()なさい。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.
Sentence

たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。

たとえどんな(はなし)をしても、(はは)(わたし)()うことを(しん)じてくれる。
Whatever story I tell, Mother believes me.
Sentence

その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。

その()はデパートに母親(ははおや)一緒(いっしょ)()くといってきかなかった。
He insisted on going to the department store with his mother.
Sentence

その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。

その(いえ)のことはすべてメアリー叔母(おば)さんを中心(ちゅうしん)(うご)いていた。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.