Sentence

彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。

(かれ)はやりくり算段(さんだん)生活(せいかつ)をしているにちがいない。
He must live by his wits.
Sentence

彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。

(かれ)はだんだんとその(きょく)(らく)(はじ)けるようになった。
He got so he could play the piece easily.
Sentence

値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。

値段(ねだん)はさておき、そのドレスは(きみ)には似合(にあ)わない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
Sentence

私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。

(わたし)旅行(りょこう)代理店(だいりてん)(ひと)とチケットの値段(ねだん)交渉(こうしょう)した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
Sentence

私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。

(わたし)たちの世界(せかい)は、だんだん(ちい)さくなってきている。
Our world is getting smaller and smaller.
Sentence

砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。

砂漠(さばく)ではらくだは移動(いどう)手段(しゅだん)として(くるま)より重要(じゅうよう)だ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
Sentence

君はその車の値段をはっきり知っているのですか。

(きみ)はその(くるま)値段(ねだん)をはっきり()っているのですか。
Are you sure about the cost of that car?
Sentence

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。

(いえ)はかなりにみえたし、しかも値段(ねだん)手頃(てごろ)だった。
The house looked good; moreover, the price was right.
Sentence

これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。

これは(やく)()(ほん)だし、その(うえ)値段(ねだん)(たか)くない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
Sentence

言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。

言葉(ことば)はコミュニケーションのひとつの手段(しゅだん)である。
Language is a means of communication.