This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この段落は意味が曖昧だ。

この段落(だんらく)意味(いみ)曖昧(あいまい)だ。
This paragraph is vague.
Sentence

仕事が一段落したら行くよ。

仕事(しごと)一段落(いちだんらく)したら()くよ。
When I am finished with what I am doing, I will come.
Sentence

別の段落で彼はコンマを1つ入れた。

(べつ)段落(だんらく)(かれ)はコンマを1つ()れた。
In another paragraph, he put in a comma.
Sentence

仕事は来週の今日までに一段落するはずです。

仕事(しごと)来週(らいしゅう)今日(きょう)までに一段落(いちだんらく)するはずです。
The work should let up by a week from today.
Sentence

今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。

今回(こんかい)のプロジェクトが()わって、やっと一段落(いちだんらく)したって(かん)じだね。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.