Sentence

彼は遅くまで残って残業した。

(かれ)(おそ)くまで(のこ)って残業(ざんぎょう)した。
He stayed late and worked overtime.
Sentence

彼は残りの仕事を免除された。

(かれ)(のこ)りの仕事(しごと)免除(めんじょ)された。
He was excused from the remainder of the work.
Sentence

彼はあざやかな印象を残した。

(かれ)はあざやかな印象(いんしょう)(のこ)した。
He made a vivid impression.
Sentence

上司に残業させられたんだよ。

上司(じょうし)残業(ざんぎょう)させられたんだよ。
My boss made me work overtime.
Sentence

私は定年まで3年残っている。

(わたし)定年(ていねん)まで3(ねん)(のこ)っている。
I have three years left until retirement.
Sentence

私は後に残るよう命ぜられた。

(わたし)()(のこ)るよう(めい)ぜられた。
I was bidden to stay behind.
Sentence

私はその本全編残らず読んだ。

(わたし)はその(ほん)全編(ぜんぺん)(のこ)らず()んだ。
I read the book from cover to cover.
Sentence

残飯の屑は害虫の住処になる。

残飯(ざんぱん)(くず)害虫(がいちゅう)住処(すみか)になる。
Garbage harbors vermin.
Sentence

残念ながらどうもそうらしい。

残念(ざんねん)ながらどうもそうらしい。
I fear so.
Sentence

残念ながらそれはできません。

残念(ざんねん)ながらそれはできません。
Regretfully it is not possible.