Sentence

彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。

彼女(かのじょ)家族(かぞく)()(のこ)してニューヨークに()った。
She went to New York, leaving her family behind.
Sentence

彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。

彼女(かのじょ)(わる)いニュースを()いて残念(ざんねん)(おも)いました。
She was sorry to hear the bad news.
Sentence

彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。

(かれ)らの(なん)(にん)かは賛成(さんせい)したが、(のこ)(みな)反対(はんたい)した。
Some of them said yes, and the others said no.
Sentence

彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。

(かれ)彼女(かのじょ)(のこ)したまま、(とお)りを(はし)って横切(よこぎ)った。
He ran across the street, leaving her alone.
Sentence

彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。

(かれ)作品(さくひん)(とき)試練(しれん)()えて後世(こうせい)(のこ)るだろう。
His works will stand the test of time.
Sentence

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。

私達(わたしたち)はあなたのお手伝(てつだ)いができなくて残念(ざんねん)です。
We're sorry we weren't able to help you.
Sentence

残念なことにカンニングする学生が多いらしい。

残念(ざんねん)なことにカンニングする学生(がくせい)(おお)いらしい。
To my regret there are many students who cheat.
Sentence

残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。

残念(ざんねん)ながら本当(ほんとう)(こと)()わなくてはなりません。
I regret to tell you the truth.
Sentence

残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。

残念(ざんねん)ながら、(かれ)らは()()いがあまり()くない。
I am afraid that they don't get along very well.
Sentence

残念ですが、今日は家にいなければなりません。

残念(ざんねん)ですが、今日(きょう)(いえ)にいなければなりません。
Sorry, I must stay at home today.