Sentence

論文は結論を残し、あとは仕上がっている。

論文(ろんぶん)結論(けつろん)(のこ)し、あとは仕上(しあ)がっている。
The thesis is finished except for the conclusion.
Sentence

民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。

民衆(みんしゅう)残酷(ざんこく)暴君(ぼうくん)によって(しいた)げられていた。
The people suffered under the cruel tyrant.
Sentence

父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。

(ちち)(のこ)した財産(ざいさん)(かれ)(らく)()らしていける。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
Sentence

彼女は家に残された猫のことを思い出した。

彼女(かのじょ)(いえ)(のこ)された(ねこ)のことを(おも)()した。
She thought of her cat left behind at home.
Sentence

彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。

彼女(かのじょ)の3(だい)(くるま)の1(だい)(あお)で、(のこ)りは(あか)だ。
One of her three cars is blue and the others are red.
Sentence

彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。

彼女(かのじょ)()える機会(きかい)(のが)してしまって残念(ざんねん)だ。
I regret missing the chance to meet her.
Sentence

彼女がパーティーに来られないのは残念だ。

彼女(かのじょ)がパーティーに()られないのは残念(ざんねん)だ。
It's too bad she can't come to the party.
Sentence

彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。

(かれ)は「タイタニック(ごう)」の残骸(ざんがい)確認(かくにん)した。
He identified the wreck of the Titanic.
Sentence

彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。

(かれ)彼女(かのじょ)にそんなことを()ったとは残酷(ざんこく)だ。
It was cruel of him to say such things to her.
Sentence

祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。

祖母(そぼ)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)(わたし)たちに(のこ)してくれた。
My grandmother left us a great fortune.