Sentence

残念ながら今日はこれで終わりにします。

残念(ざんねん)ながら今日(きょう)はこれで()わりにします。
I'm afraid I'll have to call it a day.
Sentence

残念ながらあなたとは意見がちがいます。

残念(ざんねん)ながらあなたとは意見(いけん)がちがいます。
I'm sorry to differ with you.
Sentence

残念だがお前とスーザンは結婚できない。

残念(ざんねん)だがお(まえ)とスーザンは結婚(けっこん)できない。
I'm sorry, but you can't marry Susan.
Sentence

残金は6月30日までに御支払いします。

残金(ざんきん)は6(ろくがつ)30(にち)までに()支払(しはら)いします。
We will pay this amount by June 30.
Sentence

残っているのは冒頭の部分だけであった。

(のこ)っているのは冒頭(ぼうとう)部分(ぶぶん)だけであった。
All that was left was the opening.
Sentence

財布にはお金が少しも残っていなかった。

財布(さいふ)にはお(かね)(すこ)しも(のこ)っていなかった。
There was no money left in my wallet.
Sentence

君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。

(きみ)彼女(かのじょ)のあら(さが)しをするのは残酷(ざんこく)だよ。
It is cruel of you to find fault with her.
Sentence

わたしは、彼女の残業を免除してやった。

わたしは、彼女(かのじょ)残業(ざんぎょう)免除(めんじょ)してやった。
I exempted her from working overtime.
Sentence

やるべきことがまだたくさん残っている。

やるべきことがまだたくさん(のこ)っている。
Much still remains to be done.
Sentence

ビンにはワインがほとんど残っていない。

ビンにはワインがほとんど(のこ)っていない。
There is little wine left in the bottle.