Sentence

彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。

(かれ)にユーモアのセンスがないのは残念(ざんねん)だ。
It is a pity that he has no sense of humor.
Sentence

彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。

(かれ)がそんなに(わか)くして()んだのは残念(ざんねん)だ。
It is a pity that he died so young.
Sentence

貯金箱にはお金は全く残っていなかった。

貯金箱(ちょきんばこ)にはお(かね)(まった)(のこ)っていなかった。
None of the money was left in the money box.
Sentence

貯金通帳に残っていた金で利子がついた。

貯金(ちょきん)通帳(かよいちょう)(のこ)っていた(きん)利子(りし)がついた。
Interest accrued from the money left in my savings account.
Sentence

多くのつらい思いが彼女には残っていた。

(おお)くのつらい(おも)いが彼女(かのじょ)には(のこ)っていた。
Many painful memories inhabited her mind.
Sentence

囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。

囚人(しゅうじん)たちは(おそ)ろしいほど残忍(ざんにん)(あつか)われた。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
Sentence

私は家路につき、ビルは会社に居残った。

(わたし)家路(いえじ)につき、ビルは会社(かいしゃ)居残(いのこ)った。
I went home and Bill stayed at the office.
Sentence

私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。

(わたし)はネロと()えば暴政(ぼうせい)残虐(ざんぎゃく)連想(れんそう)する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
Sentence

私たちは彼に少しケーキを残しておいた。

(わたし)たちは(かれ)(すこ)しケーキを(のこ)しておいた。
We left him some cake.
Sentence

残念ながら私は君の要求を満たせません。

残念(ざんねん)ながら(わたし)(きみ)要求(ようきゅう)()たせません。
I'm sorry I cannot meet your demand.