This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

残念ながら、その日はすでに予定が入っています。

残念(ざんねん)ながら、その()はすでに予定(よてい)(はい)っています。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
Sentence

残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。

残念(ざんねん)ですが、今晩(こんばん)仕事(しごと)をしなければなりません。
Sorry, but I have to work tonight.
Sentence

残念ですが、もうおいとましなければなりません。

残念(ざんねん)ですが、もうおいとましなければなりません。
I'm afraid I must say goodbye.
Sentence

あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。

あの先生(せんせい)(わたし)たちの学校(がっこう)()められるとは残念(ざんねん)だ。
It is a pity that the teacher is leaving our school.
Sentence

私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。

(わたし)昨晩(さくばん)そのテレビ番組(ばんぐみ)見逃(みのが)してしまって残念(ざんねん)だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.
Sentence

彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。

(かれ)()んだものとして(あきら)めた(こと)非常(ひじょう)残念(ざんねん)である。
It is a great pity he was given up for lost.
Sentence

多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。

多勢(たぜい)無勢(ぶぜい)(わたし)企画(きかく)残念(ざんねん)ながら()()げますよ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
Sentence

私は、この事を言わなければならないのは残念です。

(わたし)は、この(こと)()わなければならないのは残念(ざんねん)です。
I regret to say this.
Sentence

残念ながらあなたのパーティーには出席できません。

残念(ざんねん)ながらあなたのパーティーには出席(しゅっせき)できません。
I am sorry I am unable to attend your party.
Sentence

残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。

残念(ざんねん)ながら、ご提案(ていあん)をお()けすることはできません。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.