This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

彼女(かのじょ)(わる)()らせを()いて残念(ざんねん)(おも)いました。
She was sorry to hear the bad news.
Sentence

彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。

彼女(かのじょ)()られないなんて、なんて残念(ざんねん)なんだ。
What a pity she can't come!
Sentence

天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。

天然(てんねん)自然(しぜん)()らされていくのは残念(ざんねん)なことだ。
It's a shame the way natural resources are wasted.
Sentence

私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

私達(わたしたち)(わる)()らせを()いて残念(ざんねん)(おも)いました。
We were sorry to hear the news.
Sentence

残念なことに、あなたの招待に応じられない。

残念(ざんねん)なことに、あなたの招待(しょうたい)(おう)じられない。
To my regret I cannot accept your invitation.
Sentence

残念ながら彼をつれてくることはできません。

残念(ざんねん)ながら(かれ)をつれてくることはできません。
Unfortunately, you cannot bring him along.
Sentence

残念ながらきのうはお伺いできませんでした。

残念(ざんねん)ながらきのうはお(うかが)いできませんでした。
I regret to say I couldn't come yesterday.
Sentence

残念ながら、私には音楽が少しもわからない。

残念(ざんねん)ながら、(わたし)には音楽(おんがく)(すこ)しもわからない。
It's a pity that I have no ear for music.
Sentence

残念ながら、月曜日には行けないと思います。

残念(ざんねん)ながら、月曜日(げつようび)には()けないと(おも)います。
I'm afraid we can't go on Monday.
Sentence

残念ですがそんなことをする暇がありません。

残念(ざんねん)ですがそんなことをする(ひま)がありません。
I'm afraid I am not at liberty to do that.