Sentence

残念ながら彼を信頼できません。

残念(ざんねん)ながら(かれ)信頼(しんらい)できません。
I'm sorry I can't swear by him.
Sentence

残念ながら彼は病気で寝ている。

残念(ざんねん)ながら(かれ)病気(びょうき)()ている。
I regret to say that he is ill in bed.
Sentence

残念ながら君の想像は見当違いだ。

残念(ざんねん)ながら(きみ)想像(そうぞう)見当違(けんとうちが)いだ。
I'm afraid your guess is off the mark.
Sentence

残念ながら君の想像は検討違いだ。

残念(ざんねん)ながら(きみ)想像(そうぞう)検討違(けんとうちが)いだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
Sentence

はい、残念ながらそのとおりです。

はい、残念(ざんねん)ながらそのとおりです。
Yes, I'm afraid so.
Sentence

残念ながら、冗談ではないんです。

残念(ざんねん)ながら、冗談(じょうだん)ではないんです。
I'm afraid not.
Sentence

その報告は残念ながら本当だった。

その報告(ほうこく)残念(ざんねん)ながら本当(ほんとう)だった。
The report proved only too true.
Sentence

残念ながら彼は永久にいなくなった。

残念(ざんねん)ながら(かれ)永久(えいきゅう)にいなくなった。
I regret to say he's gone for good.
Sentence

残念ながらお申し出をお断りします。

残念(ざんねん)ながらお(もう)()をお(ことわ)りします。
We regretfully reject your offer.
Sentence

そのうわさは残念ながら事実である。

そのうわさは残念(ざんねん)ながら事実(じじつ)である。
The rumor is only too true.