Sentence

その物語は口から口へ伝えられて生き残った。

その物語(ものがたり)(くち)から(くち)(つた)えられて()(のこ)った。
The story lived on, passed from person to person.
Sentence

その事故で生き残ったのはたった一人だった。

その事故(じこ)()(のこ)ったのはたった(いち)(にん)だった。
Only one person survived the accident.
Sentence

ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。

ある意味(いみ)では(きみ)(ただ)しいが、まだ疑問(ぎもん)(のこ)る。
In a way you are right, but I still have doubts.
Sentence

飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。

飛行機(ひこうき)でヨーロッパに()った(のち)は、疲労(ひろう)(のこ)る。
Fatigue follows a flight to Europe.
Sentence

彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。

(かれ)作品(さくひん)(とき)試練(しれん)()えて後世(こうせい)(のこ)るだろう。
His works will stand the test of time.
Sentence

言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。

言葉(ことば)()()っても、打撃(だげき)はおもくるしく(のこ)る。
Words may pass but blows fall heavy.
Sentence

君にはもう高いポストはほとんど残っていない。

(きみ)にはもう(たか)いポストはほとんど(のこ)っていない。
There are few high-ranking positions left open for you.
Sentence

教室にはほとんど学生は残っていませんでした。

教室(きょうしつ)にはほとんど学生(がくせい)(のこ)っていませんでした。
There were few students remaining in the classroom.
Sentence

ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。

ポットにもう(すこ)しお(ちゃ)(のこ)っていたに(ちが)いない。
There must have been some more tea in the pot.
Sentence

ポケットには一銭も残っていないのがわかった。

ポケットには一銭(いっせん)(のこ)っていないのがわかった。
I found no money left in my pocket.