Sentence

私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。

(わたし)たちはテレビのない日常(にちじょう)生活(せいかつ)はほとんど想像(そうぞう)もできない。
We can hardly imagine our daily life without television.
Sentence

君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。

(きみ)作文(さくぶん)はたいへんよくできていて、ほとんど間違(まちが)いない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
Sentence

我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。

我々(われわれ)はほとんど()べなかった(こと)(けっ)して残念(ざんねん)(おも)ってない。
We never repent having eaten too little.
Sentence

その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。

その老人(ろうじん)はほとんどの時間(じかん)青春(せいしゅん)時代(じだい)回顧(かいこ)して()ごした。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
Sentence

その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。

その少年(しょうねん)(ぬす)みをするなんて、ほとんど(かんが)えられなかった。
It was next to unthinkable that the boy would steal.
Sentence

その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。

その(いぬ)はとても(かしこ)かったのでほとんど人間(にんげん)のように(おも)えた。
The dog was so clever that he seemed almost human.
Sentence

そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。

そのレポートを明日(あした)までに仕上(しあ)げるのはほとんど不可能(ふかのう)だ。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
Sentence

この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。

この小説(しょうせつ)()むことに興味(きょうみ)のある生徒(せいと)はほとんどいません。
Few students are interested in reading this novel.
Sentence

アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。

アメリカ(じん)人生(じんせい)のほとんどを(はたら)き、生産(せいさん)しながら()ごす。
Americans spend most of their lives working, being productive.
Sentence

あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。

あなたの作文(さくぶん)には(あやま)りが、もしあるにしてもほとんどない。
There are few, if any, errors in your composition.