Sentence

ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。

ほとんど時間(じかん)がないのだから、(いそ)がなければならない。
Seeing that we have little time, we have to hurry.
Sentence

彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。

(かれ)はほとんど(わたし)(おな)じくらいの背丈(せたけ)になっていますよ。
He's almost as tall as me.
Sentence

ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。

ほとんど(そら)なのでガソリンを()れなくてはなりません。
I need to put some gas in the car, as it's almost empty.
Sentence

日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。

日本(にっぽん)では、ほとんどすべての家庭(かてい)洗濯機(せんたくき)があります。
In Japan, practically every family has a washing machine.
Sentence

とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。

とても(くら)かったので彼等(かれら)はほとんど(なに)()えなかった。
It was so dark that they could hardly see.
Sentence

その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。

その大型機(おおがたき)(するど)(おと)()ててほとんど直角(ちょっかく)降下(こうか)した。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
Sentence

その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。

その災害(さいがい)(のち)(しま)にはほとんど(みず)(のこ)っていなかった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
Sentence

その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。

その訓練生(くんれんせい)仕事(しごと)重荷(おもに)にほとんど()えられなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
Sentence

この病気の原因については、ほとんどわかっていない。

この病気(びょうき)原因(げんいん)については、ほとんどわかっていない。
We know very little about the cause of this disease.
Sentence

この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。

この(たね)専門(せんもん)知識(ちしき)日常(にちじょう)生活(せいかつ)とはほとんど関係(かんけい)がない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.