Sentence

彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。

(かれ)()()(しゃ)にとって(おお)きな痛手(いたで)であった。
His death was a great loss to our firm.
Sentence

彼の家族は彼の死について知らされるだろう。

(かれ)家族(かぞく)(かれ)()について()らされるだろう。
His family will be told of his death.
Sentence

彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。

(かれ)(した)(はたら)くぐらいなら(わたし)はむしろ餓死(がし)する。
I would rather starve than work under him.
Sentence

彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。

(かれ)()んでからも彼女(かのじょ)はまだ(かれ)(にく)んでいた。
She still hated him, even after he died.
Sentence

彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。

(かれ)()んだあと子供達(こどもたち)はどうなるのだろうか。
What will become of the children after his death?
Sentence

恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。

(はじ)(しの)んで()(なが)らえるよりむしろ()にたい。
I would die before I live on in shame.
Sentence

知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。

知事(ちじ)戦死(せんし)した兵士(へいし)たちに記念碑(きねんひ)奉納(ほうのう)した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
Sentence

選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。

(えら)ぶべき(みち)はただ1つ成功(せいこう)()かのいずれか。
The only alternatives are success and death.
Sentence

戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。

戦場(せんじょう)()んだ人々(ひとびと)瀕死(ひんし)人々(ひとびと)でいっぱいだ。
The battlefield was full of the dead and the dying.
Sentence

生きている犬は死んでいるライオンにまさる。

()きている(いぬ)()んでいるライオンにまさる。
A living dog is better than a dead lion.