This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。

彼女(かのじょ)()家族(かぞく)全員(ぜんいん)悲嘆(ひたん)()れた。
Her death was a great distress to all the family.
Sentence

彼女が死んだと言う知らせはうそだ。

彼女(かのじょ)()んだと()()らせはうそだ。
The news that she died is false.
Sentence

彼らは彼は死んだものとあきらめた。

(かれ)らは(かれ)()んだものとあきらめた。
They gave him up for lost.
Sentence

彼らの1人息子がしんで3年になる。

(かれ)らの1(にん)息子(むすこ)がしんで3(ねん)になる。
Their only son has been dead for three years.
Sentence

彼は父親の死後、家業を引き受けた。

(かれ)父親(ちちおや)死後(しご)家業(かぎょう)()()けた。
He took charge of the family business after his father died.
Sentence

彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。

(かれ)戦場(せんじょう)(なん)()()をうまく(のが)れた。
He cheated death many times on the battlefield.
Sentence

彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。

(かれ)(つま)()なれて(ふか)(かな)しんでいた。
He was in deep grief at the death of his wife.
Sentence

彼は危ういところで死なずにすんだ。

(かれ)(あや)ういところで()なずにすんだ。
He barely missed being killed.
Sentence

彼は岸に着こうと必死の努力をした。

(かれ)(きし)()こうと必死(ひっし)努力(どりょく)をした。
He made desperate efforts to reach the shore.
Sentence

彼は愛する子供たちを残して死んだ。

(かれ)(あい)する子供(こども)たちを(のこ)して()んだ。
He died leaving his beloved children behind.