Sentence

飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。

()()にするくらいなら、(おぼ)(じに)んだほうがましだ。
I might as well drown as starve.
Sentence

奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。

奇妙(きみょう)(こと)に、(かれ)()んだと()われている(ひと)()った。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
Sentence

患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。

患者(かんじゃ)はただ(みずか)らの病気(びょうき)(くっ)して()ぬことがよくある。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
Sentence

我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。

我々(われわれ)(かれ)()んだものとあきらめざるを()なかった。
We could not but give him up for dead.
Sentence

医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。

医者(いしゃ)()うことを()いていたら()ななかったろうに。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
Sentence

もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。

もしあの時水(ときみず)がなければ、兵隊(へいたい)()んでいただろう。
Without water, the soldiers would have died.
Sentence

ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。

ほとんど(すべ)ての(ひと)治療(ちりょう)()に、(やまい)のゆえではない。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
Sentence

そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。

そんな()らしをするくらいなら()んだほうがましだ。
I might as well die as lead such a life.
Sentence

そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。

そんな(ひと)結婚(けっこん)するぐらいなら()んだほうがましだ。
I might as well die as marry such a man.
Sentence

その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。

その少年(しょうねん)()んだ自分(じぶん)のペットのために(はか)()った。
The boy dug a grave for his dead pet.