Sentence

通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。

(とお)りを(ある)いていたら、問題(もんだい)解決(かいけつ)方法(ほうほう)をふと(おも)いついた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
Sentence

朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。

(あさ)は4(きゃく)(ひる)は2(きゃく)、そして(ゆう)は3(きゃく)(ある)くものは(なに)か。
What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?
Sentence

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

(あか)(ぼう)(ある)(こと)出来(でき)ない。(はし)(こと)はなおさらできない。
The baby can't walk, much less run.
Sentence

杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。

(つえ)は、ステッキのように(ある)(とき)(からだ)(ささ)えるのに使(つか)われる。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
Sentence

私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。

(わたし)方向(ほうこう)音痴(おんち)なのでいつも方位(ほうい)磁石(じしゃく)(もある)()いています。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
Sentence

私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。

(わたし)たちは、(むかし)(うた)(うた)いながら、にぎやか(どお)りを(ある)いた。
We walked along the busy street, singing old songs.
Sentence

学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。

学生(がくせい)たちはバスで()(もの)もいれば、(あるい)いて()(もの)もいた。
Some of the students went by bus, and others on foot.
Sentence

海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。

海岸(かいがん)(すこ)散歩(さんぽ)したら、(あさ)御飯(ごはん)をとても()べたくなった。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
Sentence

科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。

科学(かがく)進歩(しんぽ)(かなら)ずしも人類(じんるい)利益(りえき)(あた)えるとは(かぎ)らない。
Advances in science don't always benefit humanity.
Sentence

科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。

科学(かがく)進歩(しんぽ)はわれわれの生活(せいかつ)(おお)きな変化(へんか)をもたらした。
The progress of science has brought about great change in our lives.