Sentence

ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。

ここだけの(はなし)だが彼女(かのじょ)について(きみ)意見(いけん)はどうなのだ。
Between you and me, what is your opinion of her?
Sentence

ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。

ここから東京駅(とうきょうえき)まで自動車(じどうしゃ)でどのくらいかかりますか。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
Sentence

ここからレストランまでのいきかたを書いてください。

ここからレストランまでのいきかたを()いてください。
Could you write me directions to the restaurant?
Sentence

ここからタクシーで行くといくらくらいかかりますか。

ここからタクシーで()くといくらくらいかかりますか。
About how much would a taxi be from here?
Sentence

あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。

あなたはここにいるんだから、掃除(そうじ)手伝(てつだ)えるだろう。
Now that you are here, you can help do the cleaning.
Sentence

「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」

「ここ、(おぼ)えてる?」「集団(しゅうだん)登校(とうこう)()ちあわせ場所(ばしょ)だな」
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
Sentence

そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。

そのやり(かた)もいいけど、ここは因数(いんすう)定理(ていり)使(つか)って・・・。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
Sentence

彼女は私たちがここにいることをしらないかもしれない。

彼女(かのじょ)(わたし)たちがここにいることをしらないかもしれない。
She might know that we are here.
Sentence

彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。

(かれ)日本語(にほんご)習得(しゅうとく)するという目的(もくてき)でここに滞在(たいざい)している。
He is staying here with a view to learning Japanese.
Sentence

彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。

(かれ)(おそ)くとも6()までにはここに()ることになっている。
He is to come here by six at the latest.