- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,996 entries were found for 此れ.
Sentence
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
これらの表現 はみな暗記 すべきであると先生 は私 たちに言 った。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
Sentence
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
これらの手紙 に関 しては、燃 やしてしまうのが一番 いいと思 う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Sentence
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
これらの時計 の方 が、あのケースの入 っているのより高価 です。
These watches are more expensive than the ones in that case.
Sentence
これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
これらの語 の多 くを我々 は意 のままに思 い出 すことができない。
Many of these words we are unable to recall at will.
Sentence
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
これらの古 い慣習 は世代 から世代 へと受 け継 がれてきたものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
Sentence
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
これらのレコードはパーティーを楽 しくするのに役立 つだろう。
These records will make for a pleasant party.
Sentence
これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。
これらのエレベーターは、それぞれ10人 運 ぶことができます。
These elevators are each capable of carrying ten persons.
Sentence
これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。
これはとてもしっかりした家 だ。どこへでも持 っていけますよ。
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
Sentence
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
これはとてもおもしろい話 なので、私 は絶対 に忘 れないだろう。
This is such an interesting story I will never forget it.
Sentence
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
これから数 回 にわたって、こういう場面 がたくさん出 てきます。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.