- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,996 entries were found for 此れ.
Sentence
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
Sentence
学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I don't think any more students want to come.
Sentence
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
われわれはこれらの事柄 を全体 として考 えなければならない。
We must consider these matters as a whole.
Sentence
あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
あなたはどうやってこれらの珍 しい本 を手 に入 れたのですか。
How did you come by these rare books?
Sentence
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
それはこれから1週間後 、つまり5月 3日 に行 われるだろう。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
Sentence
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
その箱 は小 さすぎてこれらの物 を全部 いれることができない。
That is too small a box to hold all these things.
Sentence
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
その業界 はこれまでにも何 度 も好況 と不況 を繰 り返 してきた。
The industry has seen many booms and busts in the past.
Sentence
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
しかしながら、人間 はなぜこれらの範疇 に入 ってしまうのか。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
Sentence
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
これらの不幸 な人々 は十分 に面倒 を見 られなければならない。
These unhappy people must be taken good care of.
Sentence
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
これらの図式 は求職 に関 する様々 なアプローチを示 している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.